Μηνύματα συστήματος

Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Αυτή είναι μια λίστα με όλα τα μηνύματα συστήματος που βρίσκονται στην περιοχή MediaWiki. Παρακαλούμε επισκεφθείτε τα MediaWiki Localisation και translatewiki.net αν επιθυμείτε να συνεισφέρετε σε μια γενική μετάφραση του MediaWiki.
Μηνύματα συστήματος
Πρώτη σελίδαΠροηγούμενη σελίδαΕπόμενη σελίδαΤελευταία σελίδα
Όνομα Προεπιλεγμένο κείμενο μηνύματος
Παρόν κείμενο
collapsible-expand (Συζήτηση) (Μετάφραση) Ανάπτυξη
colon-separator (Συζήτηση) (Μετάφραση) :
comma-separator (Συζήτηση) (Μετάφραση) ,
common.css (Συζήτηση) (Μετάφραση) /* Το τοποθετημένο εδώ CSS θα εφαρμοστεί σε όλα τα skins */
common.js (Συζήτηση) (Μετάφραση) /* Οποιοσδήποτε κώδικας JavaScript εδώ θα φορτωθεί για όλους τους χρήστες σε κάθε φόρτωση σελίδας. */
common.json (Συζήτηση) (Μετάφραση) /* Any JSON here will be loaded for all users on every page load. */
compare-invalid-title (Συζήτηση) (Μετάφραση) Ο τίτλος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρος.
compare-page1 (Συζήτηση) (Μετάφραση) Σελίδα 1
compare-page2 (Συζήτηση) (Μετάφραση) Σελίδα 2
compare-rev1 (Συζήτηση) (Μετάφραση) Αναθεώρηση 1
compare-rev2 (Συζήτηση) (Μετάφραση) Αναθεώρηση 2
compare-revision-not-exists (Συζήτηση) (Μετάφραση) Η αναθεώρηση που καθορίσατε δεν υπάρχει.
compare-submit (Συζήτηση) (Μετάφραση) Σύγκριση
compare-title-not-exists (Συζήτηση) (Μετάφραση) Ο τίτλος που καθορίσατε δεν υπάρχει.
comparepages (Συζήτηση) (Μετάφραση) Σύγκριση σελίδων
comparepages-summary (Συζήτηση) (Μετάφραση)  
compareselectedversions (Συζήτηση) (Μετάφραση) Σύγκριση των επιλεγμένων αναθεωρήσεων
confirm (Συζήτηση) (Μετάφραση) Επιβεβαίωση
confirm-markpatrolled-button (Συζήτηση) (Μετάφραση) Εντάξει
confirm-markpatrolled-top (Συζήτηση) (Μετάφραση) Mark revision $3 of $2 as patrolled?
confirm-mcrrestore-title (Συζήτηση) (Μετάφραση) Restore a revision
confirm-mcrundo-title (Συζήτηση) (Μετάφραση) Undo a change
confirm-purge-bottom (Συζήτηση) (Μετάφραση) Ο καθαρισμός σελίδας απαλείφει την προσωρινή μνήμη και εξαναγκάζει την πλέον πρόσφατη αναθεώρηση να εμφανιστεί.
confirm-purge-title (Συζήτηση) (Μετάφραση) Καθάρισε αυτή την σελίδα
confirm-purge-top (Συζήτηση) (Μετάφραση) Να απαλειφθεί η προσωρινή μνήμη αυτής της σελίδας;
confirm-rollback-bottom (Συζήτηση) (Μετάφραση) This action will instantly rollback the selected changes to this page.
confirm-rollback-button (Συζήτηση) (Μετάφραση) Εντάξει
confirm-rollback-top (Συζήτηση) (Μετάφραση) Επαναφέρετε τις επεξεργασίες σε αυτή τη σελίδα;
confirm-unwatch-button (Συζήτηση) (Μετάφραση) Εντάξει
confirm-unwatch-top (Συζήτηση) (Μετάφραση) Κατάργηση αυτής της σελίδας από τη λίστα παρακολούθησης σας;
confirm-watch-button (Συζήτηση) (Μετάφραση) Εντάξει
confirm-watch-top (Συζήτηση) (Μετάφραση) Προσθήκη αυτής της σελίδας στη λίστα παρακολούθησης σας;
confirm_purge_button (Συζήτηση) (Μετάφραση) Εντάξει
confirmable-confirm (Συζήτηση) (Μετάφραση) Είστε {{GENDER:$1|σίγουρος|σίγουρη}};
confirmable-no (Συζήτηση) (Μετάφραση) Όχι
confirmable-yes (Συζήτηση) (Μετάφραση) Ναι
confirmdeletetext (Συζήτηση) (Μετάφραση) Πρόκειται να διαγράψετε οριστικά από τη βάση δεδομένων μια σελίδα (ή μια εικόνα) μαζί με το ιστορικό της. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι θέλετε πραγματικά να το κάνετε, ότι αντιλαμβάνεσθε τις συνέπειες και ότι το κάνετε σύμφωνα με την [[{{MediaWiki:Policy-url}}|πολιτική]].
confirmedit-preview-content (Συζήτηση) (Μετάφραση) Περιεχόμενο
confirmedit-preview-description (Συζήτηση) (Μετάφραση) The following table shows the list of lines on this page and whether it's a valid IP address or IP address range. If the line is a valid IP address or IP address range, it will be whitelisted from CAPTCHA but invalid lines will be ignored. An example of a valid IP address range would be: 69.208.0.0/16 which goes from 69.208.0.0 to 69.208.255.255. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Range_blocks#Calculating_the_CIDR_suffix More information] about calculating an IP address range.
confirmedit-preview-invalid (Συζήτηση) (Μετάφραση) Μη έγκυρο
confirmedit-preview-line (Συζήτηση) (Μετάφραση) Αριθμός γραμμής
confirmedit-preview-valid (Συζήτηση) (Μετάφραση) ισχύει
confirmedit-preview-validity (Συζήτηση) (Μετάφραση) Εγκυρότητα
confirmedittext (Συζήτηση) (Μετάφραση) Πρέπει να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου πριν μπορέσετε να επεξεργαστείτε σελίδες. Παρακαλούμε καθορίστε και επικυρώστε την διεύθυνση ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου μέσω των [[Special:Preferences|προτιμήσεων χρήστη]] σας.
confirmemail (Συζήτηση) (Μετάφραση) Επιβεβαίωση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
confirmemail_body (Συζήτηση) (Μετάφραση) Κάποιος, πιθανότατα εσείς, από τη διεύθυνση IP $1, δημιούργησε λογαριασμό χρήστη «$2» με αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον ιστότοπο {{SITENAME}}. Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτός ο λογαριασμός χρήστη ανήκει πραγματικά σε σας και να ενεργοποιήσετε τις δυνατότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον ιστότοπο {{SITENAME}}, ανοίξτε στον περιηγητή σας αυτόν το σύνδεσμο: $3 Εάν *δεν* δημιουργήσατε εσείς το λογαριασμό χρήστη, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να ακυρώσετε την επιβεβαίωση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: $5 Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης θα λήξει στις $6, στις $7.
confirmemail_body_changed (Συζήτηση) (Μετάφραση) Κάποιος, πιθανότατα εσείς, από τη διεύθυνση IP $1, άλλαξε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του λογαριασμού χρήστη «$2» σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον ιστότοπο {{SITENAME}}. Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτός ο λογαριασμός χρήστη ανήκει πραγματικά σε σας και να ενεργοποιήσετε πάλι τις δυνατότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον ιστότοπο {{SITENAME}}, ανοίξτε στον περιηγητή σας αυτόν το σύνδεσμο: $3 Εάν ο λογαριασμός *δεν* ανήκει σε σας, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να ακυρώσετε την επιβεβαίωση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: $5 Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης θα λήξει στις $6, στις $7.
confirmemail_body_set (Συζήτηση) (Μετάφραση) Κάποιος, πιθανότατα εσείς, από τη διεύθυνση IP $1, όρισε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ως διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του λογαριασμού χρήστη «$2» στον ιστότοπο {{SITENAME}}. Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτός ο λογαριασμός χρήστη ανήκει πραγματικά σε σας και να ενεργοποιήσετε τις δυνατότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον ιστότοπο {{SITENAME}}, ανοίξτε στον περιηγητή σας αυτόν το σύνδεσμο: $3 Εάν ο λογαριασμός *δεν* ανήκει σε σας, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να ακυρώσετε την επιβεβαίωση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: $5 Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης θα λήξει στις $4.
confirmemail_invalid (Συζήτηση) (Μετάφραση) Λάθος κωδικός επαλήθευσης. Είναι πιθανόν ο κωδικός σας να έχει λήξει.
confirmemail_invalidated (Συζήτηση) (Μετάφραση) Η επιβεβαίωσης της διεύθυνσης e-mail ακυρώθηκε
Πρώτη σελίδαΠροηγούμενη σελίδαΕπόμενη σελίδαΤελευταία σελίδα